14 december 2021

John Bjarne Grover

Here are two poems by the chinese poet Su Shi - translated by me in this way for reasons of their relevance for the stone I found - in two parts:


Poem #1:

Left on the owner's ground, an old man's spell
with white sole, broken, crystalline:
Small man delays vermilion joy to tell
a smile of tranquil wisdom in red wine.


Poem #2:

In its high end, the stone broke, crystalline.
Pavillion climbed a plant so facial
and held a class of sweet dreams in its mind.
Now strikes it lightly 5 - the morning bell.





(The stone was not really crystalline, but that is just the stone - that one understands the world not entirely right).



© John Bjarne Grover
On the web 14 december 2021