14 december 2021
John Bjarne Grover
Here are two poems by the chinese poet Su Shi - translated by me in this way for reasons of their relevance for the stone I found - in two parts:
Poem #1:
Left on the owner's ground, an old man's spell
with white sole, broken, crystalline:
Small man delays vermilion joy to tell
a smile of tranquil wisdom in red wine.
Poem #2:
In its high end, the stone broke, crystalline.
Pavillion climbed a plant so facial
and held a class of sweet dreams in its mind.
Now strikes it lightly 5 - the morning bell.
© John Bjarne Grover
(The stone was not really crystalline, but that is just the stone - that one understands the world not entirely right).
On the web 14 december 2021