Konstantinos Kavafis: In einem alten Buch

Translated by John Bjarne Grover



In einem alten Buch - etwa 100 Jahre alt -
vergessen zwischen den Blättern
fand ich ein Aquarell ohne Signatur.
Es wäre das Kunstwerk eines Meisters.
Es trug den Titel "Gegenwart der Liebe".

Oder vielleicht besser "...der Liebe der erhabenen Gefühlsamkeit".

Damit war es offenbaret wie du das Werk sahst
(die Idee der Kunst verstanden sie/sich einfach/unkritisch)
als für-so-weit lieben sie etwa hygienisch
in dem wirklich autorizierten Aufenthalt
(und) nicht war sie frühgereift, die junge Frau / der Junggeselle
mit diesem Bild - mit kastanienbraunem dunklem Blick:
Mit dem Angesicht der erlesenen Schönheit,
die Schönheit der anomalistischen Gravitation:
mit den idealen Rändern des Bringens
von der Wonne im liebenden Körper:
mit dem idealen Honig des für das Bett Ausgeschnittenenes
das mit der Schamlosigkeit das Sich-Laufendes als moralisch nennt.





Die junge Frau war 'mit diesem Bild' nicht frühgereift.
Der Junggeselle 'mit diesem Bild' (dieses Bild auf-haltend und anschauend) war nicht frügereift.



© John Bjarne Grover
On the web 9 january 2017