There is Mary Magdalene

John Bjarne Grover



TEQ #361
Exodus 14:10
  וייראו מאד ויצעקו בני-ישראל אל-יהוה


There is Mary Magdalene,
   the printed Joseph.
This is the rampart
   of the wild honey.

They wiped away like taurines in the snow,
diaring on city aspects,
put meat in mouth, half meat in son,
only before I reproduce it myself.

Since that, the mail has dropped.
   It arrived only with an appear.
It arrived only with the seven seas,
   and seven histories to the canonapies.

He assold a pianopee.
I called him some time ago.
In 'Yesterday', this is unmentioned:
Russian language and culture.





From my 'TEQ' = 'The Endmorgan Quartet', book 6 "Orphan and the angels", which is the second book in the second quarter called 'Birds to Saladin'. The poem was written on 3-5 december 1998.


The Holy Bible, New International Version, International Bible Society 1984 translates Exodus 17.1: "They were terrified and cried out to the Lord"


Source for the hebrew parallel text is Biblia Hebraica, Hooght/Hahn, Lipsiae 1839.




Original page


© John Bjarne Grover
On the web 30 November 2007
Last updated 8 june 2022